Heilpflanzen-Training - Medicinal Plants Training
Training für Kaule Landwirte für Mitsumata (nepalischer Papierbusch), Chiretta (ein Enziangewächs) und Shatavari (wilder indischer Spargel) am 07. & 08. August 2011 - Training for Kaule's farmers on himalayan mitsumata, chiretta and asparagus on 7th & 8th of August, 2011
Andere Albums
Das monatliche Landwirte-Treffen - The Monthly Farmers' Meeting
Die Treffen von Januar - Juni 2011. Das Landwirte-Treffen findet jeden Monat auf dem Gelände des Demozentrums statt - bei Wind und Wetter. Aktuelle Themen werden besprochen; die Landwirte können Fragen klären und sich austauschen. - The meetings of January - June 2011. The farmers' meeting has held place every month on the ground of the demo center - in all weathers. Current topics are discussed; the farmers can ask questions and exchange experiences.
Training auf der Teeplantage - Tea Farming Training
Das Training im “Tea Extension Office” des “National Tea and Coffee Development Board” in Ranipauwa, 27. & 28. Juni 2011. Teilnehmer: Nirmaya Tamang, Tirtha Kumari Tamang, Damai Tamang, Jethman Tamang, Bishnu Kumar Tamang und Hiralal Tamang. - Training at the “Tea Extension Office” of the “National Tea and Coffee Development Board” in Ranipauwa, June 27th & 28th, 2011. Participants: Nirmaya Tamang, Tirtha Kumari Tamang, Damai Tamang, Jethman Tamang, Bishnu Kumar Tamang und Hiralal Tamang.
Kaule, Ort und Umgebung - Kaule, Village and Surroundings
Das Dorf Kaule und die umliegenden Hänge, das ist die Gegend in der unser Agroforst Projekt durchgeführt wird. Kaule and the surrounding area. This is the area where the agroforestry project takes place.
Projekte in Kaule - Projects at Kaule
In diesem Set werden alltägliche Arbeiten von Volontären in Kaule gezeigt. This set shows typical every day work of volunteers
Kaule 2009, Schulung - Training
Im März 2009 wurde zu Projektbeginn von der "Nepal Agroforestry Foundation" (NAF) ein 3 wöchiges Agroforst Training durchgeführt.
Kaule Demozentrum - Kaule Demo Center
Das Haus ist uns von der Gemeinde von Kaule für die Projektdauer zur Verfügung gestellt worden. Dafür renovieren wir ausgiebig und bauen ein Demonstartionszentrum auf, das Ende 2011 an die Gemeinde von Kaule zurück gegeben wird. The project house has been provided by the community of Kaule to us and will be returned to the community in end of 2011 after renovations and the establishment of an demonstration center.
Gesichter - Faces
In unserem Projekt treffen sich Einheimische und Volontäre und lernen voneinander. Lokals and volunteers meet in our project and learn of each other.
Tiere in Kaule - Animals at Kaule
2009 hatten wir 7! Hundebabies. Zum Glück sind alle gut untergekommen und Fiji die Mutter, die nach eigenem Ermessen bei uns eingezogen war, ist inzwischen kastriert worden. Those are the animals in our Kaule office. All puppies are distributed to other families by now.





